X
تبلیغات
بي تو هرگز با تو بابام نمي ذاره

بي تو هرگز با تو بابام نمي ذاره

I LOVE YOUUUUUUU
az ro ye lajo lajbazi
baham dige ma dost shodim
khastym ro kam konim
fekr nemikardam az eshgh ye rozi hamdiga ro  baghal konim
agarche tond tond mizane  toro khoda begoo dige baman mikhay chikar koni
badjori asheghet shodam
toro khoda begood ige baman mikhay chikar koni
mirtarsam mitarsam
az  dast bedam toro mitarrsam az cheshet biyoftam
akhar begi boro
mirtarsam mitarsam
az  dast bedam toro mitarrsam az cheshet biyoftam
akhar begi boro
shokhi shokhi ashegh shodam
nemidonam yeho chishod
dele mano to bordi
harvaght dary miyay pisham
delvaapasam nakone delamo pas avordi
agarche tond tond mizane  toro khoda begoo dige baman mikhay chikar koni
badjori asheghet shodam
toro khoda begood ige baman mikhay chikar koni
mirtarsam mitarsam
az  dast bedam toro mitarrsam az cheshet biyoftam
akhar begi boro
mirtarsam mitarsam
az  dast bedam toro mitarrsam az cheshet biyoftam
akhar begi boro
+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام بهمن 1385ساعت 0:4  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

biya  biya jolotar ye ghadam jolotar
begoo mano dost dary az nman jolotar
biya biya zodtar a farda dire zodtar
bego mano dost dary az man zodtar
biya biya divoonam be man nago divoone
begoo mano  dostam  dary begoo shodi divone
biya male ham shim asheghe ham shim
begoo mano dost dary ta male ham shim
biya biya pisham tishe  be risham
nazan dodasty akhe mage masty
to botparasty
harchi ke hasty
harja ke hasty
bolandi pasty
ya zire baron pisham neshasty
harmoghe ke khasty
shab ya ke asry
avalo akhar sahme man hasty
biya berim jade shabone to jade
bego mano dost dary avalaye jade
biya begoo ghese ma bashim toye ghese
bego mano dost dary avalaye ghese
tanet atishe to negat atishe
bego mano dost dary eshghet atishe
biya biya pishe man bemon pishe man
begoo mano dost dary vaghty miyay pishe man
gerye nakon bezar delam aroom begire
nemizaram hichki toro azam begire
gerye nakon bezar delam aroom begire
nemizaram hichki toro azam begire
nemizaram nemizaram nemizaram
nemizaram nemizaram nemizaram
biya  biya jolotar ye ghadam jolotar
begoo mano dost dary az nman jolotar
biya biya zodtar a farda dire zodtar
bego mano dost dary az man zodtar
biya biya divoonam be man nago divoone
begoo mano  dostam  dary begoo shodi divone
biya male ham shim asheghe ham shim
begoo mano dost dary ta male ham shim
gerye nakon bezar delam aroom begire
nemizaram hichki toro azam begire
gerye nakon bezar delam aroom begire
nemizaram hichki toro azam begire
nemizaram nemizaram nemizaram
nemizaram nemizaram nemizaram
nemizarm nemizarm  hichki hichki  hichki
+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام بهمن 1385ساعت 0:2  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

inja hame ja tariketarike
barghe eshgho toye cheshat mibinam mibinam
inja hame ja sakete aroome
man sedaye nasafasato mishanavam divone
asheghe to divoneye to
toro mikham
asheghe to divoneye to
toro mikham
to aghoshe mani tanet che garme
atre tane to mano divone karde
sareto ro siname gosh kon
ghalbe man dare bahat harf mizane
asheghe to divoneye to
toro mikham
asheghe to divoneye to
toro mikham
dige hich faselei nist beyne ma
to ye hedyei vase man az ona
cheshmaye pake to az eshgh mibare
ghalbe man hich vaght tanhat nemizare
asheghe to divoneye to
toro mikham
asheghe to divoneye to
toro mikham
+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام بهمن 1385ساعت 0:1  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

nimkate khiso lebase khiso  cheshaye khiso gitare khiso
avazi az eshgh barato khondam zire baron barat mikhondam
saret ro shonam  dare gosham gofty divonam ba to mimnonam
dastet to dastam cheshat to cheshmam behem migofty shirine harfat
pishe to mondamshabo rondamaftab dar omadhanoz mikhondam
pishe to mondamshabo rondamaftab dar omadhanoz mikhondam
nimkate dagho lebase dagho ye eshgeh dagho gitare dagho
avazi az eshgh barat o khondamzire aftab pishe to mondam
saret ro zanom kheili aroom gerye mikardi mesle baron
ba to neshastam gerye kardam kheili aroom mesle baroon
mesle baron  mesle baron mesle baron
pishe to mondam khorshido rondam
dame ghorob shod hanoz mikhondam
pishe to mondam khorshido rondam
ye bade vahshi hanoz mikhondam
hanoz mikhondam
ye bade vahshi
nimkate khaki lebase khaki ye eshgeh khai gitare khaki
avazi az eshgh baraa to khondamzire tofan pishe to mondam
saret ro shonam dare gosham gofty divonam ba to mimonam
dastet to dastam cheshet to cheshmam behem migofty shirine harfat
shirine harfat shirine harfat shirine harfat
pishe to mondam tofano rondam bazam ke shab shod
bazam mikhondampishe to mondamtofano rondam
ye omr gozashto hanoz mikhondam ye omr gozasht
nimkate piro le base piro ye eshghe piro gitare piro
avazi  az eshgh bara to khondam ye omr gozashto pisheto mondam
saret ro zanoom kheili arom gerye mikardi mesle baron
ba to neshastam gerye kardam mesle hamishe mesle baron
bazmaam ke shab shod mano to inja hanoz neshastym dotayi tanha
bazmaam ke shab shod mano to inja hanoz neshastym dotayi tanha
dotayi tanha dotayi tanha
+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام بهمن 1385ساعت 0:0  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

ye harfy
toye cheshat
aman az on
tarze negat
milarze
in dele man
mikhamet
ba nazo ada
dele to
harja bashe
male mane
rozi hezar bar migam
doset daram
ye alame
biya biya
doset daram
biya biya
doset daram
dastam
alode be eshgh
ba t obodan ro
ro ghalbet nevesht
mikham
ba to basham
hata age gonah bashe
ye alame
ghalbe to
harja bashe
male mane
rozi hezar bar migam
doset daram
ye alame
biya biya
doset daram
biya biya
doset daram
+ نوشته شده در  دوشنبه سی ام بهمن 1385ساعت 0:0  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

ghasam be on cheshaye to delam gerefte
bazam kenare axe to geryam gerefte
ba yade o khateratet labkhand mishe mehmon
jaye khalit mibare labbkhando to zendon
jaye khalit mibare labkhando to zendon
del be to bakhatam
sokhtamo sakhtam chizi nagoftam
del be to bakhatam
sokhtamo sakhtam chizi nagoftam
del be to bakhtam
del be to bakhtam
del be to bakhtam
kam kam daram be yade to
darya misazam
joz to dige chizi nadaram ke bekham bebazam
atishe nike ghesamon dare misoze
ama delam chare nadare
bayad besoze
del be to bakhatam
sokhtamo sakhtam chizi nagoftamdel be to bakhatam
sokhtamo sakhtam chizi nagoftam
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم بهمن 1385ساعت 23:59  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

bazam boye baron miyad
engary gerye kardi baz
badihaye mano bebakhsh
doset daram ba man besaz
bazam hava abry shode
shayad ke ghahr kardi ba man
man taghatesho nadaram
biyao harf bezan ba man
bazam tapeshe ghalb daram
engary fekr kardi be man
gofty ye donya harf daram
goftam aval bego be man
ye ehsase ajib gharib
omade be soraghe man
hame migan majbnon shodam
bebin chikar kardi ba man
bazam halam kharab shode
fekr konam asheghet shodam
to roye cheshat chi dary
asire ye negat shodam
bazam darya aroom shode
engar sedato shenide
shayadam az khejalatet
 range on cheshato dide
bazam tapeshe ghalb daram
engary fekr kardi be man
gofty ye donya harf daram
goftam faghat bego be man
ye ehsase ajib gharib omade soraghe man
hame migan majnon shodam
bebin chikar kardi ba man

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم بهمن 1385ساعت 23:58  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

arezoohamo mishmoram done done
bozorgtaryn arezomo khoda midone
mikham ke male man beshi vase hamishe
in hamon bozorgtaryn arezoome
range cheshato mikham dobare dobare
donya hamishe b ato bahare bahare
khazoon nadare
ba to dige hich ghami nadaram nadaram
az khoda hich arezooyi nadaram nadaram
gol bashi vaseye to mibaram mibaram
ba  to dige chizi  kam nadaram
donya ro zire pahat mizaram mizaram
abra ro toye khabet miyaram miyaram
didane harroze to niyazaam niyazam
arezohato man misazam misazam
shaparaka miyan be donbalet migardan
to behtarin goli mikhan be doret begardan
eshghi besazim hame az ma yad begiran
to tab koni manam baraye to bemiram
jahaye bosehaye barn roye tane to
hame gola mikhan beshan pirahane to
range golaye lale ro labe to
setarehaye asemon mikhan beshan
angoshtare to
range cheshato mikham dobare dobare
tame labato mikham dobare dobare
donya hamishe b ato bahare bahare
khazoon nadare
ba to dige hich ghami nadaram nadaram
az khoda hich arezooyi nadaram nadaram
gol bashi vaseye to mibaram mibaram
ba  to dige chizi  kam nadaram
arezoohamo mishmoram done done
bozorgtaryn arezomo khoda midone
mikham ke male man beshi vase hamishe
in hamon bozorgtaryn arezoome
+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم بهمن 1385ساعت 23:56  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

 

همیشه به خودم می گفتم پسر مگه تو دل نداری؟نه...داری اما از سنگه...آخه چرا  کسی رو دوست نداری؟ اصلا احساس داری؟

اما تا به تو رسیدم ...

دیدم دوسم داری منم یه حسی نسبت به تو داشتم .فهمیدم عشق که می گن همینه...آره من دوستت داشتم.

نمی دونم چرا حالا همه چیز رو وقتی می خوام که تو باشی پیشم. قبلش همیشه فکر می کردم تنهام.دلم می خواست برم از این دنیا

که دیگه تحمل مشکلای اینجا رو نداشتم.نمی دونم مگه چیکار کرده بودم این مجازات خیلی سنگین بود.کسی رو هم دوست نداشتم که با دیدنش همه ی غصه هام یادم بره...اما حالا تو رو ، وجودم و پیدا کردم. تو کنارمی...هر روز بیشتر از قبل دوستت دارم .اونقدر که نمی تونم حتی بیانش کنم.با دوستت دارم گفتن نمیشه عظمتش رو به تصویر کشید.حالا که فکر می کنم میبینم دلم از سنگ نبود از جنس محبت بود. از جنس عشق .فقط می خواست خودشو بسپره به کسی که لیاقتش رو داره. می دونم دلم کمه ولی همین دل رو دارم.اونم مال توئه.حتی اگه تنهام بذاری باهات میاد و مال توئه تا همیشه

اگه یه روز بری من دیگه نمی خوام حتی یه لحظه زنده باشم. دیگه زندگیم رفته من که نمی تونم زندگی کنم.

آرامش من،زندگی آرومتو با من تقسیم کردی.اونقدر آرومه که دلم می خواد همه بدونن من چقدر خوشبختم.بهم یاد دادی زندگی کنم و نا امید نباشم.امید من توئی.

منم خیلییییییییییییییی دوست دارممممممممم

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 23:45  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

دوتا چشم سیاه داری
دو تا موی رها داری
تو اون چشمات چیا داری؟ بلا داری... بلا داری ...
دوتا چشم سیاه داری

توی سینت صفا داری
توی قلبت وفا داری
صف عشاق بدبختو
از این جا تا کجا داری
دو تا چشم سیاه داری

به یک دم می کشی ما را
به یک دم زنده می سازی
رقابت با خدا داری
دو تا چشم...
دو تا چشم....
دوتا چشم سیاه داری

نظر داری نظر داری
نظر با پوستین پوش حقیری مثل ما داری
نیگا کن...
با همه رندی رفاقت با کیا داری
دوتا چشم سیاه داری

خبر داری خبر داری
خبر داری که این دنیا همش رنگه
همش خون همش جنگه
نمی دونی نمی دونی
نمی دونی که گاهی زندگی ننگه

نمی بینی نمی بینی
نمی بینی که دست افشان و پا کوپان و خرسندم
نمی بینی که می خندم
نمی بینی دلم تنگه
تو این دریای چشمای سیاه رو پس چرا داری
دو تا چشم...
دو تا چشم...
دو تا چشم سیاه داری
دو تا موی رها داری


+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:15  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

من اگه از چشمای تو می گم
من اگه در پی نام و نشون تو هستم
من اگه از رفاقت تو با تیغ نارفیق به گلو نشسته ات...
من اگه از زخم کاری دل می گم
مکدر نشو... جون پناه من
من از چشمای تو می گم تو ببینی
که روزگارم سخت و تن زخمیم عاصیه
تا تو ببینی که دلم تنگه برا خونه و هم خونه
دلم تنگه برا آسمونی که دیگه آبی نیست
دلم تنگه و دل فولادم تا شده ، خم شده ، شکستس
دلم تنگه برا ابری که دلش پر گریه است
دلم تنگه برا آب ، بارون
تو رو خدا بذارین بارون بیاد
بذارین این چشما خیس از دعای مادر بشه

با شمام با معرفتا
محض رضای عشق دیگه آفتابو جیره بندی نکنید
فرصت عشقو از ما نگیرین
روشنیو از چشما نگیرین
از او دوتا چشم...
اون دو تا چشم سیاه
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:14  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

این دل نوشته ها را دوستش دارم
همه ی این کلمات و واژه ها را
که نه ، که تمامی مقصود دلم را
اهل روزگار بدانند
من اولاد دوست می دارم
هنوز عکس نگاه او با من است
هنوز آن ده از ماهی که اتو کشیده
کنج صفحه است
برای من ، یعنی تمنای او
حتی آن مهری که به کینام ریخته است
هنوز آن گوشه های نایاب دلم
سیر بودن با او بی قرار است
هنوز نامش عزیز ترین قشنگی هاست
در این اوقات ناخوش دلتنگی ها
هنوز ...


+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:14  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

هوا...
هوای جنوب
نرمه بادی و ریزریز باران
زمین خیس و نمناک
آمیخته به عطر باران
و من بابایی هستم
که می نویسم و می گویم
قرار نیست که بمانم
پس در باران بابا می شوم
قرار ماندن ندارم
موسمی که ابر خاکستری دل بارانیست
نه... نخواه از من
اگر می خواهی باشم ... باید بروم
اما نه بی تو
بلکه با تو
با همۀ آنچه تو را دخترم نامیدم
ساده... متین... قشنگ...
و تو مرا بابایی صدا کردی


+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:13  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

از ياد نمي برم، هرگز تو را و عشق زيباي تو را،
لحظه قشنگ دوست داشتن و به اوج رسيدن را،
خواستني و تمام نشدني
حالا اينجا كنار اين همه خاطره باراني،
تنها به تو مي گويم، دوستت دارم، كه مي خواهم بماني، بمانم،
نه در لحظه‌ها و ثانيه‌ها، نه، كه در تمام نفسها،
بي دریغ‌تر از هميشه
حضور معطر تو، بودن، درست همان زمان كه نيستي
و لحظه ها با بوي خاطره‌ها جان مي گيرند
مي مانند، مي مانند
براي من، فقط يك نگاه تو
همينقدر كه بدانم هستي، كافي است، بابايي
حالا همينجا و هرجا، كه نباشي و باشم، يك حس آشنا مرا با خود ميبرد
فرياد مي‌زنم، كه هستم، با تو، كنار تو


+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:12  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

يادت هست بابايي
گفتي
حياي دخترم
اجازه نمي دهد که رو در روي بابايي بگويد
از آنچه که نمي تواند
گفتي
بگو دخترم
بگذار دلت بگويد و دستت بنويسد

بابايي
به جان تو
که از هيچکس و ناکس گله اي ندارم
از عزيزانم حتي
عزيزاني که مرا به سادگي باد
آشفتند و پر پر کردند
نه نه
ديگر جايي براي گلايه نيست
تنها مي خواهم بنويسم که روزي روزگاري
پيش آنکه مرا عشق آموخت
پيش دلم
کم نياورم
مي خواستي بشنوي بشنو
اين دختر بابايي است
که مي خواهد بگويد
بخواند
بخوان بابايي
با تمام دل بخوان
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:12  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

گفني
ديدي
ديدي چه ساده و چه به سادگي
از شب و ماه و ستاره گفتيم و از هم گذشتيم
ديدي هيچ کس از ما با ما نبود

گفتم آره
مي دانم خوب

گفتي
من از خوشيد و تو از ماه گفتي
همه هر چه داشتيم رو کرديم و به عشق باختيم روزگار را

بابايي
من هميشه مي خواتسم
عشق را در کنار زندگي داشته باشم
تو و من

من و تو
خودمان را به زندگي بگوييم
گفتم
مي گوئيم دخترم
امان بده
گفتي
چه روزها و چه شبهايي که از شما مي خواستم
التماس مي کردم
بابايي
به زندگي فکر کن
به آنچه که در کمين ما نشسته است
تند و جاري و سر کش
هي مي گفتم بابايي
براي يکي و يگانه شدن
بايستي که ما
آبروي عشق را نگه بداريم

چه روزهايي و چه شبهايي که از دست شد

گفتم
آن روزهايي که رفتند
و آن شبهايي که جان و حالي در پستوي دل
حکايت دل ما بود

دخترم
گفتي خودت گفتي بابايي که رد هر آن چه که رفت نبايد گرفت
پس از آنچه که رفته است نگو
بگذار از آنچه که مي آيد بگويم
از روزگار پرگلايه
از آنچه مرا دلتنگ کرده است
از آنچه مرا در خود شکسته است
بگذاريد باز از بابايي بگويم
از کسي که از دل دخترش بي خبر است
بابايي
به بويت قسم
خسته ام
ديگر چشمهايم اشکي ندارد براي ريختن
ديگر از اين همه واهمه پکيده ام
پکيده ام
مي فهمي

گفتم
سعي مي کنم
جون بابايي من
من محياي شنيدم بگو
به بابايي بگو
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:11  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

هر که رفت
پاره اي از دل ما را با خود برد
اما او که با ماست
او که نرفته است
ار او بپرسيد
که چه مي کند با دل ما
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:11  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

تو مرو دیوونه کردی
دل ای دل
دل ای دل
خونمو ویروونه کردی
دل ای دل
دل ای دل
تو مارو آواره کردی
دل ای دل
دل ای دل
تو مارو بیچاره کردی
دل ای دل
دل ای دل

من از اون چشا می ترسم
من از اون لبا می ترسم
از اون دو تا چشم سیا
میترسم
میترسم
میترسم
وای به خدا می ترسم

هی اون چشا رو تو بده
هی خودته تلو بده
ایتو اوتو ایتو اوتو ایتو اوتو ایتو بده
هی دلمه الو بده
با چشمات با چشمات با چشمات
با چشمات با چشمات با چشمات

خونمو خراب کردی
خونت خراب ای دل
چشمو پر آب کردی
چشت پر آب ای دل
دل ای دل
دل ای دل
دل ای دل
دل ای دل

دلمو کباب کردی
دلت کباب ای دل
دل ای دل
دل ای دل
دل ای دل
دل ای دل

تو مرو دیوونه کردی
دل ای دل
دل ای دل
خونمو ویروونه کردی
دل ای دل
دل ای دل
تو مارو آواره کردی
دل ای دل
دل ای دل
تو مارو بیچاره کردی
دل ای دل
دل ای دل

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:10  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

حالا که وامونده و بریدم
حالا که سویی نداره چشمام
حالا که تمومه دل و دستم از شنیدن اسم قشنگت به لرزه میفته
حالا که دونستی
حالا که دونستی بی تو میمیرم
میخوای بگم که تو ما رو دیوونه کردی؟
آره...
تو ..
تو مارو دیوونه کردی
آره.
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:10  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

روسری تو را در باد
در راهی که آمدی
به روزها دادیم
و جا نهادیم در کنج حجله دل
تا که گفته باشی
از عشق
از عشق سر به زیرمان
سی روز مبادا

چرا که میخواستیم
تا عشق بماند
باشد
قشنگ و درست
برای تو
جون دلم
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:9  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

میروی و مژگانت فتنه ها می انگیزد. می روی و می ریزی خون خلق و می دانی خدا منو قربونت کنه ایشالا قربون چشمونت کنه ایشالا کجا می ری فلونی. ترسم بری و بمونی دین و دل به یکدیگر باختیم و خرسندیم در قمار عشق ای دل کِی بُوَد پشیمانی وای وای وای وای زاهدی به میخانه سرخ رو ز ِمی دیدم گفتمش مبارک باد بر تو این مسلمانی خدا منو قربونت کنه ایشالا قربون چشمونت کنه ایشالا کجا می ری فلونی ترسم بری و بمونی زاهدی به میخانه سرخ رو ز ِمی دیدم گفتمش مبارک باد بر تو این مسلمانی خدا منو قربونت کنه ایشالا قربون چشمونت کنه ایشالا کجا می ری فلونی ترسم بری و بمونی وای وای وای وای وای وای وای وای وای وای وای خدا منو قربونت کنه ایشالا قربون چشمونت کنه ایشالا کجا می ری فلونی ترسم بری و بمونی گر چه مستیم و خرابیم چو شبهای دگر باز کن ای ساقی مجلس سر مینای دگر امشبی را که در آنیم غنیمت شمریم شاید ای جان نرسیدیم به فردای دگ
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم بهمن 1385ساعت 0:8  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

دلم برای سرم

             یه زانو می خواد

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم بهمن 1385ساعت 0:10  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

to emtedade sar nevesht
ki bod ke az to minevesht
zendegiye mano toro
ba hamon ghese miseresht
ba in hame gonaho dard
ki mire akharesh behesht
bebin bebin ke daste man
harja resid az to nevesht
miyone jadeha hanoz
garde mosafera bejast
to shahre to gharibeam
gharibeie ke bi sedam
nafas mikham nafas mikham
toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
baraye del ghafas mikham
nafas mikham nafas mikham
toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
baraye del ghafas mikham
age to bashi  pishe man
sote delaye dar be dar
dobare khorshid mikesham
to in shabaye bi sahar
sahar miyad shab sar mishe
baraye baste ma mishe
bahar miyad to baghemon
berkleye man darya mishe
miyone jadeha hanoz
garde mosafera bejast
to shahre t ogharibeam
gharibei ke bi sedast
nafas mikham nafas mikham
 toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
baraye del ghafas mikham
mano bebar
mano bebar
berim ye jaye bi khatar
yeja ke az to beshnavam
begi baram gerye bekhar
begoo bego be man begoo
 ke man neshastam poshte dar
bego ke sheram por beshe
az adamaye bi khabar
nafas mikham nafas mikham
toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
 baraye del ghafas mikham
nafas mikham nafas mikham
toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
baraye del ghafas mikham
nafas mikham nafas mikham
 toro ye hamnafas mikham
to shabe entezare to
 baraye del ye ghafas mikham

 

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و سوم بهمن 1385ساعت 0:9  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

bebakhsh arose ghese delam javooni karde
ba to age ye lahze namehrabooni karde
che sarneveshte khobi
vaghty khode khoda ham
baraye khoshbakhtymon
pa dar miyoni karde
aroose khobe ghese arose arezooha
vaghty ke kheili tanham
ghahr nakon ba cheshmam
ghahr nakon eshghe man
ghahre to atishame
man nemikham besozam
vaghty delet pishame
baraye dashtane to be rahe doori raftam
delam mikhad bedoni raho chejori raftam

ghahr nakon
kheili tanham
delam mikhad bedoni

bebakhsh aroose ghese
delam javooni karde
ba to age ye lahze namehraboni karde
che sarneveshte khobi
vaghty khode khoda ham baraye khsh bakhtymon pa dar miyoni karde
aroose khobe ghese
aroose arezooha
vaghty ke kheili tanham
ghahr nakon ba cheshmam
ghahr nakon eshghe man
ghahre to atishame
man nemikham besozam
vaghty delet pishame
baraye dashtane to
ye rahe dori raftam
delam mikhad bedoni
raho chejori raftam
ghahr nakon eshghe man
ghahre to atishame
man nemikham besozam
vaghty delet pishame
vaghty delet pishame

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم بهمن 1385ساعت 10:27  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

tanha tarine man
tanha nazar mano
tanha safar nakon
safar nakon
in del shekasteye
az yad rafta ro
divone tar nakon
divonetar nakon

cheshmaye khis man
in cheshmehaye gham
divoneye toan
ey rode mehrabon
az roze vaslemon
chizi begoo be man
harfy bezan golam
man kam tahamolam
harfy bezan golam
man kam tahamolam
ba gerye haye to
rozhaye shadam az yad mibaram
ama che fayde
mitarsam
aghebat az yade to beram
kam gerye kon
golam
man kam tahamolam
kam gerye kon golam man kam tahamolam
ba cheshmhaye khis
in cheshmehaye gham
ba geryehaye ziyad
ba khandehaye kam
engar ta abad
ba in bahoneha
jaye mano to  divonekhoneha
harfy bezan golam
man kamtahamolam
ba man bemon golam
man kam tahamolam

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و دوم بهمن 1385ساعت 10:26  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

شیشه پنجره را باران می شورد

ولی کسی نقش تو را از دل من  نمی تواند بشورد!

 

+ نوشته شده در  شنبه بیست و یکم بهمن 1385ساعت 0:1  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

yadat hast babayi?
az sepidar haye kenare rah ke ba bad miraghsidan migoftam
az kaj haye kochake khoshk shode kenare narone pir az ordibehsht eshgh va az sohrab
az  sohrab ke goftam
gofty mikhahi delam ra beshkani va be geryeam bendazi ?
goftam be khoda na
gofty in sobh ghashang nemitavani az zakhmha nagoei babayiye man
az ghazal bego nakonad az yad bordei an hame gholo ghazal ra?
goftam in khorshide alam tab khili khob midanad ke eshgh ba kole bary az ghazal be khane dele man miayad
nagofty to mah ra dost nadary babayi
goftam kheili dostash daram
gofty az mahe asemane delat bego
goftam baraye inke az mahe tamame delam begoyam begzar dami derangi bebinamat
parde tori ra kenar zad va man didamash
haman mah bod kemikhandid
khandidamo ghalam bardashtam va be yadgar ba roye sotone sangi neveshtam
moseme andoh ke miresad mah ra negah konid
va haman ja neshastam va yek dele sir didamash
didamash
+ نوشته شده در  شنبه بیست و یکم بهمن 1385ساعت 0:0  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

asry tabestani ke sobhe an ba hafez aghaz shod
goftam man emshab haft sale shodam
gofty lahze ghashange azimat bar to khosh babayi
goftam negaho va nafase to mara ba khod mibarad dokhtaram
gofty del ra az avaze eshgh sar riz kon ta bebini ke
goftam ke hame donya kafe dasty bish nist
gofty ensan hamishe rafighe andoh nisto rozhaye khosham hast
goftam be jane to ke az hamin asrhaye ghashang
tabestani tanha deli ashegh be eshghe to monde ast o bas
gofty pas az labkhand va mehr az eshgho mehrabani bego
babayi
goftam omram dami mande bashad va ani
an an ham az ane to
jone babayi
+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:59  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

ho   ho    ho
diroz haye kasi ro dost dashtym
in rozha deltangim
in rozha tanhaeiim
tanha

tamame omre ma be hamin sadegi gozasht

+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:59  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

ab az ab tekan nakhord
na didiyo na dide shode
rafto gozasht bi negahi ke boye mehrabani dahad
ghafel az inke hamin nazdikiha az ab abi tar ast deli ke
mimirad baraye lahne kodakane yar
lahni shabihe maryami haye par par
emshabam mesle hamishe ast
emshabam mesle hamishe ast are
baz ham sar mizanad tanhayi
bazham sar mizanad tanhayi are
baz dobare miayad tanhayi
baz dobare miayad tanhaei are
ba nadidanesh che mikoni?
harasi nadaram
bahash rafigham inroza
+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:58  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

nistesh
nemidonam kojast
che mikone
vali midonam ke nadaramesh
hich vaght nakhastam ke toro
ba cheshmat be yad biyaram
nemikhastam ke toro  to gomtarine arezoham bebinam
nemikhastam ke bi to be divara begam ke dostet daram
akh to holo valaye parishoniha toro nadashtam to giro dar
ey baba deleto hich halemon khosh
ey bi morovat dige deli mimone ke jore del
kabotare betape ke ba shoma az jone zendegish bege?
bege ke hanoz zendast
bege ke hanoz zendast

age seda sedaye mane
nafas age nafase to
bezar ke on khoshgheyratash
bedonan ke del
dele babayi del nist
dige del nemishe
na dige in vase ma del nemishe

+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:58  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

na dige in vase ma del nemishe
na dige in vase ma del nemishe
har chi man behesh nasihat mikonam
ke baba adame aghel ke dige ashegh nemishe
mige ya esme adam del nemishe
ya age shod dige aghel nemishe
behesh migam jone delam in hame del toye donya
chera ye kodom mesle dele kharabo sab mordeye man
pa peye tanhaye khoshgel nemishe
chera az in hame del
yekodom mesle to divoneye zanjiri nist
yekodom sobh ta ghorob to kochoke vel nemishe
mige ye del mage az folade
ke to in doro zamone cheshesho ro ham bezare
hichi chizi nabine ya age did
kham be abrosh nayare
migam akhe babajonam on dele foladi
daste kam donbale kase khodeshe
mige az ashke cheshesh zire pash gel nemishe
mige har seid ke mishe ghalb bashe
ama harchi ghalb shod del nemishe
na dige na dige
na dige in vase ma del nemishe
na dige in vase ma del nemishe
+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:57  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

hichkas az jense ma nabod
in chenin ke hastam ke bodi ke bodam ke hasty
nemigoyam samimi nemigoyam khob nemigoyam pak
nemigoyam ..
vali be khoda ghasam
ghasam be nano namak
be sharme to be cheshmaye ghashange to
andaze harchi  del tanhaeeiyat bekhahad
ba hame vojod va ba har che eshgho eshgh
migoyam
dostat daram
+ نوشته شده در  جمعه بیستم بهمن 1385ساعت 23:19  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

to on hese gharibi
to on eshghe ajibi
to on sehryio jado
hamishe del faribi
toei rade vojodam
toei bodo nabodam
toei balo pare man
ke ba to par goshodam
ke ba to par goshodam
to eshghiyo to joni
to badtar az jononi
to atisho be eshgahm zadi
khodet midoni

toei rade vojodam,
toei bodo nabodam
toei valatare man
ke bato par goshodam
toei royaye rangi
ke dadi delo taskin
age rozi nabashi
mishe dele man ghamgin
to eshghiyo to joni
to badtar az jononi
to atisho be eshgham zadi
khodet midoni


 

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت 0:51  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

to on hese gharibi
to on eshghe ajibi
to on sehryio jado
hamishe del faribi
toei rade vojodam
toei bodo nabodam
toei balo pare man
ke ba to par goshodam
ke ba to par goshodam
to eshghiyo to joni
to badtar az jononi
to atisho be eshgahm zadi
khodet midoni

toei rade vojodam,
toei bodo nabodam
toei valatare man
ke bato par goshodam
toei royaye rangi
ke dadi delo taskin
age rozi nabashi
mishe dele man ghamgin
to eshghiyo to joni
to badtar az jononi
to atisho be eshgham zadi
khodet midoni


 

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت 0:50  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  | 

yadete barat neveshtam
age ashegham nabashi
elahi bemiri
age dosam nadashte bashi
gheyre man kasi ro dashte bashi
elahi bemiri
badesh barat neveshtam
hama ro dorogh neveshtam
khodam bemiram
age to ye roz khaste bashi
ke man dost nadashte bashi
khodam mimiram
barat bemiram
barat bemiram
barat bemiram
barat bemiram
nabini ghahre khoda ro
badiyhaye rozegaro
elahi namiri
elahi namiri
bemone sayat roye saram
midoni barat dar be daram
elahi namiri
elahi namiri
elahi namiri
elahi namiri
vaghty to cheshat zol mizanam
ba ghame negat fal mizanam
vaghty mibinam
dosam dary
az tahe delam dad mizanam
az tahe delam dad mizanam
age ye rozi fereshteha bekhan toro zodtar bebaran
man be ona migan
ke az ghadim mahi ro ba tongesh mibaran
mahi ro ba tongesh mibaran
mahi ro ba tongesh mibaran
mahi ro ba tongesh mibaran
elahi namiri
elahi namiri
elahi namiri
elahi namiri

 

+ نوشته شده در  جمعه ششم بهمن 1385ساعت 0:49  توسط عاشقترين عاشقه روي زمين  |